您的当前位置:天津公务员考试网 >> 时政要闻 >> 每日练习

天津公务员考试逻辑判断每日练习(2016.8.29)

发布:2016-08-29    来源:天津公务员考试网 字号: | | 我要提问我要提问


    1.某高校外语教研室新招进五位外语老师,每位老师只教授一门外语。并且满足以下条件:
   
    (1)如果小钱教德语,那么小孙不教俄语
   
    (2)或者小李教德语,或者小钱教德语
   
    (3)如果小孙不教俄语,那么小赵不教法语
   
    (4)或者小赵教法语,或者小周不教英语。
   
    以下选项如果为真,可以得出“小李教德语”的结论:
   
    A.小孙不教俄语
   
    B.小钱教德语
   
    C.小周教英语
   
    D.小赵不教法语
   
    2.记者采访时的提问要具体、简洁明了,切忌空泛、笼统、不着边际。《采访技巧》一书中尖锐地剖析了“您感觉如何”等问题的弊端,认为这些提问实际上在信息获取上等于原地踏步,它使采访对象没法回答,除非用含混不清或枯燥无味的话来应付。
   
    由此可以推出:
   
    A.记者采访时的提问如果具体、简洁明了,就不会给采访对象带来回答的困难
   
    B.采访对象如果没法回答提问,说明他没有用含混不清或枯燥无味的话来应付
   
    C.采访对象只有用含混不清或枯燥无味的话来应付,才能回答“您感觉如何”等问题的提问
   
    D.诸如“您感觉如何”这样的问题,只能使采访对象抓不住问题的要点而作泛泛的或言不由衷的回答
   
    3.我国的佛教寺庙分布于全国各地,普济寺是我国的佛教寺庙,所以普济寺分布于我国各地。
   
    下列选项中所犯逻辑错误与上述推理最为相似的是:
   
    A.父母酗酒的孩子爱冒险,小华爱冒险,所以小华的父母酗酒
   
    B.文明公民都是遵纪守法的,有些大学生遵纪守法,所以有些大学生是文明公民
   
    C.寒门学子上大学机会减少,大学生小飞不是寒门学子,所以小飞上大学的机会不会减少
   
    D.现在的独生子女娇生惯养,何况他还是三代单传的独苗呢
                                                                

 

 

 

 

 

    参考答案与解析:

    1.C【解析】(1)小钱教德语→﹣小孙教俄语;(2)小李教德语或者小钱教德语;(3)﹣小孙教俄语→﹣小赵教法语;(4)小赵教法语或者小周不教英语。本题是给出了结论,需要从结论出发倒推条件。根据(2)可知:要想得到小李教德语这个结论,需要小钱不教德语;根据(1)可知:要想得到小钱不教德语这个结论,需要小孙教俄语这个条件;根据(3)可知:要想得到小孙教俄语这个结论,需要小赵教法语这个条件;根据(4)可知:要想得到小赵教法语这个结论,需要小周教英语这个条件。即:要想保证小李教德语,则需要小周教英语。
   
    2.C【解析】除非这个关联词可翻译为否1→1的方式,题干最后一句话翻译为:-没法回答→含混不清或枯燥无味的话来应付,即:回答了→含混不清或枯燥无味。A项:记者采访时的提问如果具体、简洁明了是否能给采访对象带来回答的困难,原文当中完全没有提到过,属于无中生有的选项,排除;B项:可翻译为:没法回答→没有(含混不清或枯燥无味),否前→否后,与题干的翻译形式不一致,排除;C项:可翻译为:回答→含糊不清或枯燥无味,与题干翻译形式一致,当选。D项:说因为采访对象抓不住要点而做泛泛的或言不由衷的回答,原文说的是采用含混不清或枯燥无味不等同于泛泛或言不由衷,属于概念的偷换,并且这么回答的原因是什么题干也没有提到,排除。
   
    3.D【解析】题干推理过程为佛教寺庙→全国各地,普济寺→佛教寺庙,所以,普济寺→全国各地。题干将“我国的佛教寺庙”这一普遍概念的特性“分布于全国各地”,赋予了“普济寺”这一个体概念,导致逻辑错误。A项:父母酗酒→孩子冒险,小华冒险→小华的父母酗酒,“小华冒险”是肯定后件,无法推出绝对表达的结论;B项:文明公民→遵纪守法,有些大学生→遵纪守法,所以有些大学生→文明公民,“遵纪守法”属肯定后件,无法推出绝对表达的结论;C项:寒门学子→上学机会少,小飞→–寒门学子,所以,小飞→–上学机会少,“–寒门学子”属否定前件,无法推出绝对表达的结论;D项:独生子女→娇生惯养,他→独生子女,所以他→娇生惯养,将“现在的独生子女”这一普遍概念的特性“娇生惯养”,赋予了“他”这一个体概念,与题干逻辑错误相似。
   


点击分享此信息:
相关文章相关文章
RSS Tags
返回网页顶部
CopyRight 2017 http://www.tjgkw.org/ All Rights Reserved 皖B2-20110080-11
(任何引用或转载本站内容及样式须注明版权)XML